太玄书阁 > 王夫之 > 詩經稗疏 | 上页 下页 |
考異(1) |
|
“六義”之旨,斷章可取。然其始製作者,必無二三。顧齊、魯之傳,各馮口授,古文之變,沿及楷隸,則字殊音異,因以差矣。五經之傳,於詩為最,輙條記之於篇,亦以見說《詩》不可矜專家之論也。 在河之洲。《說文》:“洲本作州,水中可居者,周遶其旁,從重川。禹定水分地,以州取義於此。”徐鉉曰:“今别作洲,非是。” 君子好逑。《禮》《緇衣》及《爾雅》郭注“逑”皆作“仇”,匹也。 服之無斁。《禮》《緇衣》“斁”作“射。” 惄如調饑。韓詩“惄”作“溺。”韓詩及《說文》“調”作“輖。” 麟之趾。《詩傳》《詩說》“趾”皆作“止。” 我姑酌彼金罍。《說文》姑作“夃”,音同盈,益至也,尤多也。我姑酌彼兕觥同。 螽斯羽。子贛《詩傳》及申公《詩說》“螽”皆作“𧑄。” 桃之夭夭。《說文》“夭”作“枖”,音義同。 召伯所茇。說文“茇”作“□”,音同。茇,草根也。废,邸舍也。當以從說文之废為是。 摽有梅。趙岐孟子注“摽”作“莩。”按說文摽音“符沼切,擊也。”“莩落”字當作“莩。” 野有死麕。《詩傳》《詩說》“麕”皆作“麇”,音義同。 騶虞。《詩傳》《詩說》“騶”皆作“鄒。” 威儀棣棣。《禮》《孔子閒居》“棣”作“逮”,音義同。 緑衣。《詩說》“緑”作“菉。” 以朂寡人。《坊記》“朂”作“畜”,養也,止也。義亦通。 終風且暴。《說文》“暴”作“曝”,音同,疾雨也。 擊鼓其鏜。《說文》“鏜”作“鼞”,土郎切。 深則厲。說文“厲”作“砅”,音同,履石度水也。厲者,帶之垂也。毛公曰:“以衣度水”,於義未安,當從說文作“砅。” 濟盈不濡軌。軌,轍迹也。於“不濡”之義不可通。毛公曰:“由輈以上為軓。”此字當如《周禮》“立當前軓”之軓,從車從凡,讀如犯。 雝雝鳴鴈。《鹽鐵論》“鴈”作“䳚”,注云:“曷旦也,音汗。” 匍匐救之 《禮·檀弓》“匍匐”作“扶服”,音義同。 簡兮 《詩傳》《詩說》“簡”皆作“柬。”柬,伶人名。 毖彼泉水 《韓詩》“毖”作“祕。” 室人交徧摧我 《說文》“摧”作“催”,倉回切,相擣也。 雨雪其雱 郭璞《天子傳注》“雱”作“霶”,音同。 静女其姝 《說文》姝作“祩”,音昌朱切,好佳也。别無姝字。 愛而不見 方言郭注:“愛作薆,謂蔽薆也。說文作僾,彷彿也。” 新臺有泚 詩傳、詩說新皆作“寴”,音義未詳。說文“泚”作“玼”,盖與“玼兮”之玼同意。 燕婉之求 《說文》“燕”作“䁙”,音同,目相戲也。 得此戚施 《說文》“戚”作“𪓰”,施作“𪓿”,音竝同。𪓰、𪓿,蟲之不能仰者,盖蝦蟇之屬。 髧彼兩髦 《說文》髧作“紞”,音登敢切,垂也,猶縣紞之紞。髦作□,音亡牢切,髪割頂也。 牆有茨 韓詩“茨”作“薋。”按:茨者,以茅盖屋。薋,蒺藜也。蒺藜當埽除之,以生牆上,故不可埽。當從韓。 鬒髪如雲 《說文》“鬒”作“㐱。” 鶉之奔奔 詩傳、詩說“鶉”皆作“□。”奔,詩傳作“賁”,音義竝同。 鵲之彊彊 《禮》《表記》“彊”作“姜。” 緑竹 說文“緑”作“菉。”菉,王芻也。竹,韓詩作“𥳻”,音竺,筑也。詳疏。 咺兮 大學“咺”作“喧”,說文作“愃”,音與元咺之“咺”同,寛閒心腹貌。 充耳琇瑩 《說文》“琇”作“璓”,音義同。 |
太玄书阁(xuge.org) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |