太玄书阁 > 外国文学 > 超级女人 | 上页 下页 |
七四 |
|
我本人对那种时髦的圆领紧身衣并不喜欢。这种衣服穿起来你就像“骑赛车的运动员”,我无法接受。而且乳房挤成一条缝,接吻时剧烈颤动,也是相当不舒服的。遗憾的是,确实还有少数妇女坚持认为,从圆形的乳房往下看,除了肋骨,应该什么都看不见,绝不能出现因长年饮食习惯所造成的后果。她们于是迫使自己不惜任何代价去穿那种紧贴皮肤的紧身衣,而且还在下面用三个扣眼把衣服扣住,这样每次解手前后所带来的无休止的麻烦我实在难以想像。反正我坚决拒绝购买这种服饰:特别是在公开场合,我总是非常害怕临时要上洗手间。 于是我们买了一件黑色无袖套头衫,即使为参加重要场合而做的高耸发式也不妨碍穿这种衣服。 黑色无袖套头衫不受时间限制,好极了,弗兰卡说。况且,站在色情演员身旁更显得庄重些。 我们站在付款处时,弗兰西丝卡问,你的意见呢?我就穿着我那套弗兰卡女士服。 “您怎么付款?”嚼口香糖的售货员问,“现金、信用卡还是支票?” “信用卡。”埃诺说,他已经取出了皮夹。 “支票。”说着,我的手便伸进了手提包。 我们互相看了看。 “我是想送给你的。”埃诺见怪地说。 “不,你即使离婚一千次我也不会送你一分钱的。” 女售货员暂时停止了咀嚼,不解地看看我,又看看他。 我非常坚决地填好了支票,放到收款员的桌子上。 归根结蒂,你就不能写妇女解放之类的书,以主张独身幸福和有成就作家的身份在电视上亮相,然后还让既无血缘又无姻亲关系的男人为你买性感的透明服装。这是人们必然得出的结论。我们还在隔壁的一家大鞋店买了一双高跟鞋,前不久我还带着孩子们在这里买过便鞋。我向孩子们曾玩耍过的游乐场瞥了一眼,现在是别人家的菲利普和安妮-卡特琳在那里玩耍。 弗兰西丝卡,你就享享福吧!你现在根本不必蹲在地上为孩子们汗津津的双脚套上价格昂贵的童鞋!你可以武装武装你自己那两只高贵的脚了! 当我们提着时装纸袋,手挽着手走过购物区时,我一下子意识到,我们现在伊然成了世人梦寐以求的理想的一对。不管怎么说,我们很像一些妇女作品或广告中大肆宣传的那种梦幻般的一对,比如在为汉堡-曼海姆保险公司、强力香槟酒和佳美丽卫生巾所做的广告中就是这样,连“显示您良好信誉”的信用卡也用这种梦幻般的一对做广告。脚着高跟鞋,手提时装袋,挽着丈夫的手臂徜徉在步行街上,这对一位妇女来说无疑是世界上最大的幸福。 我们走过一家大书店,几星期前我曾在这里和那位不认识弗兰卡·西丝的女售书员有过一次失望的接触。 “我们进去一下吧?” 埃诺和我一样,都急于知道书的销售情况。 我们走进书店,以搜索的目光向四周看了看。 “我可以为您效劳吗?”还是那位额前垂着一绺头发、脸上戴着眼镜的女售书员!当然,她没有认出我。因为我上次穿着防雨短上衣,是给孩子们朗读帕派儿童读物的母亲,一副畏畏缩缩的样子,而现在则是身着橘红色套装、手挽着信心十足的丈夫的身材修长的女商务顾问,两者之间没有丝毫相似之处。当然,要是售货员这次再不知好歹地在登记簿中瞎翻的话,我会把时装袋摔到她头上去的! “您找哪本书?” “弗兰卡·西丝的。”埃诺只说了个名字。 “《独身幸福》。”售货员脱口而出,“书都堆放在楼梯间,另外在楼下的畅销书柜上和二楼妇女作品部的弗兰卡·西丝专柜都有出售!橱窗里也有,当然还有精装本!” “谢谢,”埃诺说,“够了。”我们转身准备离开。我真想大声欢呼,好不容易才克制住了,没有叫出来。呸,你这个喜怒无常的眼镜蛇! “那,您不想买一本吗?我非常愿意向您推荐!这本书非常有意思,我们一天售出三百多本呢!” “好了,就这样吧!”我说着,拉了拉我丈夫的袖子。 “再说,这本书很快就要拍成电影了!”额前垂着一绺头发的售货员无奈地在我们身后大声说。她有什么做得不对的? “我们知道书的内容。”我傲慢地回头说了一句,昂首阔步地走了。 “我们自己就是!”埃诺的这句话更使女售货员迷惑不解。 我们离开书店时,售货员瞪大了眼睛看着我们,没有说话。 “我们自己就是,这话你觉得怎么样?” “独身幸福。”埃诺说,“我们就是这样,难道不是吗?” “是的,”我喜形于色,“你自己提到了这个问题!……” 埃诺突然站住了,严肃地看着我。 “你知道,我现在提到这问题……不过……阿尔玛·玛蒂尔常说……你究竟为什么不愿意结婚……我是说,如果你离了婚的话。” “埃诺,”我说,“难道还要我跟你说吗?”我踮起高跟鞋的脚尖,贴在他耳边轻声说道:“请不要和我结婚!” “可以考虑。”埃诺说,“对我来说,这么办是最合适的!” “我知道,亲爱的。”我说。 然后,我们手挽着手,漫无目的地开始闲逛起来。 威尔·格罗斯正在生我的气,我一到家就感觉出来了。 “你看,你像个什么样子?” “哟,不就像个爱社交的女人嘛!怎么啦?出什么事啦?你怎么没有待在自己的别墅里?” 也许他觉得别墅里太空、太冷。他的说话声在大理石墙壁的反射下发着回声。窗前的铁栅栏投下一片阴森森的黑影。哪儿都见不到替他做汤的帕拉!他觉得像被开除出这个家庭似的。 我那可怜巴巴的威尔身穿休闲服,此时正坐在楼梯上,像个漫不经心的、脖子上挂着钥匙的孩子。可恶,真可恶,狠心的妈妈!把孩子单独留在家里,自己则同对门有钱的邻居去采购昂贵的破烂货!可怜的孩子手里拿着一本卷了边的画报。 “你在那里看什么?感到无聊了,是吗?” 我同情地看着他。他脸色苍白,一看就知道,他缺乏户外锻炼,呼吸新鲜空气少。他最好做点儿像割草这样的室外活动,或者在他未来的宅子里闹闹也好!这才是他需要的!现在做这些户外活动正是时候,因为维勒一家不再去别墅里干活了,而是到我们这儿来干了! 威尔·格罗斯不无失望地注意到了这些不愉快的变化。 “你在充当阔太太还是其他什么人物?”威尔·格罗斯不高兴地打量着我。 我告诉他,我当了五年家庭妇女,老是穿着牛仔裤和脏兮兮的套衫,而现在对比较整洁的服饰发生了兴趣。至于今后什么时间穿,那得看是否有合适的机会,譬如说上电视。 我突然产生的这种胜利的喜悦感实在难以用语言来形容。 至于他向我投来的目光就根本用不着描述。 |
太玄书阁(xuge.org) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |