闂傚倷绶氬ḿ褍螞瀹€鍕;闁跨噦鎷�
闂傚倷绀侀幉锟犳偡閿濆纾归柡鍥ュ灩鐟欙箓鏌嶈閸撶喖寮婚敓鐘茬<婵﹩鍘介幃娆忣渻閵堝棗閲滈柟鍑ゆ嫹闂傚倷鑳剁划顖滃垝閹炬眹鈧倿鏁冮崒姘冲煘濡炪倖甯掔€氼剙螞濮椻偓閺屾盯濡烽幋婵婂濠碘槄鎷�闂傚倷绀侀幉锟犳嚌閸撗呯煋闁圭虎鍣弫濠勨偓骞垮劚椤︻垰螞濮椻偓閺屾盯濡烽鐓庮潽闂佽壈顕滈幏锟�闂傚倷绀侀幉锟犳偡閵娧傜剨婵炲棙鎸婚崕鎾绘煕閺囥劌鐏犻柛灞诲姂閺屾盯鍩勯崘鐐暥闂佽姤鍩婇幏锟�婵犵數鍋為崹璺何涢幋鐘典笉闁圭偓鍓氬ḿ锟犳煙缁嬪灝鍤辩紒杈ㄦ閺屸€愁吋鎼粹€崇闂侀€炲苯澧鹃柟鍑ゆ嫹闂備浇宕甸崰搴ㄦ儍濠靛纾婚柟鍓х帛閻撴瑦銇勯弽銊ь暡闁革絽缍婇弻锝夆€﹂幋婵嗩潾闂佸綊顥撴繛鈧柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟�婵犵數鍋為幐濠氭偄椤掑嫭鈷旈柛鏇ㄥ幗閺嗘粌霉閸忓吋缍戠紒鐘冲▕閺屾洘绻涜鐎氼剟鍩€椤掑﹥瀚�闂傚倷绀侀幉锟犲礉閺嶎偆鐭欓柟閭﹀枦婵娊鏌曟繛鐐珔缂佲偓閸愨晝绠鹃柟瀵稿仧閹冲嫰鏌嶉崙銈嗗缂傚倸鍊风粈渚€藝娴兼潙鍨傞柛顭戝亜缁剁偤鏌i弮鍥ㄣ€冮柣鎺戯躬閻擃偊宕堕妸銉ユ瘓闂佹悶鍊ч幏锟�闂傚倷绀侀幖顐﹀疮閸愭祴鏋栨繛鎴欏灪閸庡秴鈹戦悩宕囶暡闁抽攱鎹囬弻娑樷槈閵忕姳鍠婇梺鎼炲€ч幏锟�
婵犵數濮伴崹濂稿春閺嶎厽鍋嬮柡鍥╀紳閻熸嫈鏃堝川椤撯寬鏇㈡倵楠炲灝鍔氶柣妤€锕畷顖炴晸閿燂拷婵犵數鍋熼ˉ鎰板磻閹邦厽鍙忓Δ锝呭枤閺佸﹪鏌涢妷銏℃珖婵☆偒鍨遍妵鍕疀閹炬剚浼€闂佸搫顧€閹凤拷濠电姷鏁搁崑鐐哄箹閳哄懎鍨傞柟宄拌娴滃綊鏌熺紒銏犳灈婵☆偅锕㈤弻娑㈠Ψ閹存繆瀚板┑鈽呮嫹闂備浇宕垫慨鏉懨洪敃鍌樷偓鍐╁緞閹邦厼鍓ㄥ┑鐘绘涧濡厼岣块幍顔瑰亾閸忓浜鹃梺鍛婂姦娴滄宕戦敓锟�闂傚倷绀侀幉锟犳偡閿濆纾归柡鍥ュ灩鐟欙箓鏌嶈閸撶喖骞冨Ο璺ㄧ杸闁规儳澧庨鎴濐渻閵堝棙绌块柟鍑ゆ嫹濠电姵顔栭崰妤冩崲閹邦喚纾芥慨妯块哺椤愪粙鏌ц箛娑掑亾濞戞艾澧鹃梻濠庡亜濞诧箓宕欒ぐ鎺戝惞闁跨噦鎷�闂傚倷鑳剁划顖滃垝瀹€鈧埀顒佸嚬閸撴艾顕ラ崟顖涘亜闁告縿鍎靛顕€姊洪幖鐐插姷濠碘€虫搐閳绘棃鏁撻敓锟�闂佽崵鍠愮划宥嗗垔閻e苯鍨濆Δ锝呭枦缂嶆牠鎮楅敐搴″幐闁绘帒锕悡顐﹀炊閵娿儱姣堥梺鎼炲€ч幏锟�缂傚倸鍊风粈渚€鎯屾笟鈧畷鏇㈡嚒閵堝洨鐓嬮梺鎯х箰閸樻粓宕戦幘鑸靛珰闁炽儱鍘栭崰濠傗攽閳藉棗浜鹃柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佹偋婵犲嫭鏆滄俊銈傚亾閸楄鲸銇勯幒鎴濐仼闁告劏鍋撻梻浣哄仺閸庢潙鈻嶉弴銏″仾闁跨噦鎷�
太玄书阁 > 巴尔扎克 > 乡村医生 | 上页 下页
五十二


  “先生,在一八一三年那场战役带来的种种灾难中,我得随时想着这个女人,安排她住宿,让她过得舒适,总之得照顾她,我想,她几乎没有意识到我们的处境。我们在朝法国行进的时候,我始终注意让她离开我们十法里。正当我们在哈瑞①打仗的时候,她生下了一个男孩。这一仗,我负了伤,到斯特拉斯堡和朱迪特会合,后来,我又返回巴黎,因为在法兰西战役中我不幸卧床不起。没有这次可悲的意外,我早就转入禁卫军的精锐部队,皇上还恩准提升我呢。最后,先生,我不得不供养一个女人和一个不属于我的孩子,可我还断了三根肋骨哩!您知道,我的军饷可不象法兰西那样大。列那老头是条没牙的鲨鱼,竟不认他的儿媳;犹太老爹踪影全无,朱迪特伤心得死去活来。一天早晨,她在替我换绷带时哭了。我对她说:‘朱迪特,你的孩子可完了。’她答道:‘我也完了。’我说:‘唔!让我们办好必要的证件,我娶你,将你的孩子认作我的孩子……’我的话还未说完,亲爱的先生,当我接触到朱迪特向我表示感谢的垂死人的目光时,真是什么事都可以干得出来;我发现我始终爱着她,从那天起,她的孩子就成了我的心肝肉。在办理证件的时候,那对犹太夫妇也上了路,但可怜的女人还是死了。在她临死的头两天,她还支撑着穿着打扮了一番,按例参加了种种仪式,在一大堆文书上签了字,当她的孩子有了自己的姓,并且有了一个爸爸以后,她就回来躺下。我吻了她的双手和前额,她就这样死了。这就是我的新婚之夜。第三天,我买了几尺土地,让可怜的姑娘在此长眠。我成了一个孤儿的父亲。一八一五年的战役中,我将他寄养在外,从那时起,栽就象对待亲生儿子一样,照料着这个小家伙,而这段不易启齿的故事始终未被别人知道。他的外祖父远在天边。他破产了·带着全家奔走在波斯和俄国之间,因为他好象会做宝石买卖,还有发财的机会。我将这孩子送进了中学;我一个劲儿地督促他学好数学,以便送他进综合理工学院,使他毕业后有份好职业。可是最近,可怜的孩子竟病倒了。他的肺部有毛病。听巴黎的医生们说,倘若他到山区疗养,并随时有一位实心实意的人悉心照料,也许还能有救。于是我想到了您,便来打探您的思想和生活状况。尽管我们已经成了好朋友,听了您刚才的叙述,我已经不能再给您添这份忧愁了。”

  ①德国黑森州的城市,一八一三年十月底,拿破仑在此打败奥地利和巴伐利亚联军。

  “少校,”贝纳西沉默了片刻说,“把朱迪特的孩子带来吧。也许上帝还要使我经受最后这番考验,那么我就经受一番吧。我要将这些苦难献给上帝,他的儿子也是死在十字架上的。再者,我在听您叙述的时候,激动的心情也是甜蜜的,看来这是个好兆头,是吗?”

  热奈斯塔急忙握住医生的双手,泪水夺眶而出,几滴泪珠从棕色的脸膛上滚落下来。

  “让我们保守这段秘密吧,”他说。

  “好,少校。您怎么不喝呀?”

  “我不渴,”热奈斯塔回答说,“我简直变傻了。”

  “那么,什么时候带他来呀?”

  “要是您愿意,就明天吧。他来格勒诺布尔已经两天了。”

  “那好!您明天一早就动身,当天就回来,我在福瑟丝家等您。我们四人共进午餐。”

  “就这么定了。”军人说。

  两个朋友互道晚安,回房安歇。走到两间卧室中间的楼梯口,热奈斯塔将蜡烛放到窗台上,凑近贝纳西的身边。

  “雷打的!”他带着天真的神情兴奋地说,“有句话我非得今晚说了才离开您:您是基督徒中的第三位①,使我懂得那上头确实有点了不起的东西!”说着,他用手指指苍天。

  ①前两人可能指拿破仑和朱迪特。

  医生报以充满忧郁的微笑,深情地握了握热奈斯塔伸给他的手。

  第二天拂晓,热奈斯塔少校便返回格勒诺布尔,中午时分又出现在回镇的大路上。他坐一辆单马牵引的四轮敞篷马车,沿着通向福瑟丝家的山径进发,这种轻便马车在本地的山道上随处可见。和他作伴的是一个瘦弱的少年。这年轻人虽然已经十六,看上去不过十二岁光景。军官在下车前举目四望,想找个农民将马车赶到贝纳西家去。这里的小道太窄了,车子无法靠近福瑟丝的家门。正好乡村警察走上大路,解决了热奈斯塔的困难,他得以带着继子穿过山间的羊肠小道,步行来到约会地点。

  “阿德里安,你可以整年在这美丽的乡间跑来跑去,学习打猎和骑马,再也不必捧着书本熬白了脸啦,你心里高兴吗?嗳,你看哪!”

  阿德里安将病孩的苍白视线引向山谷;但他象所有的年轻人一样,对大自然的美景无动于衷。他边走边说:“爸爸,您真好。”

  热奈斯塔被这病态的冷漠弄得老大的不愉快,直到抵达福瑟丝的家,始终未和继子说一句话。

  “少校,您真准时,”贝纳西从他坐的板凳上站起来朗声说。

  但医生立即又坐下,瞅着阿德里安沉思起来。他缓慢地察看了年轻人蜡黄憔悴的脸色,对这张椭圆形的、线条优美的典雅脸蛋不无欣赏之意。这孩子酷似母亲,长着黄褐色的皮肤,美丽的黑眼睛,忧郁中透着灵气。这个满头秀发的小脑袋里,容纳了波兰籍犹太人全部美的本质,只是比起这柔弱的身躯,这个脑袋又显得过于硕大。

  “孩子,你睡觉睡得好吗?”贝纳西问。

  “很好啊,先生。”

  “卷起裤腿,让我看看膝盖。”

  阿德里安红着脸解开袜带,露出膝盖。医生仔细地在上面触摸一番,然后说:

  “很好。现在说话,喊几下,大点声!”

  阿德里安喊了几声。

  “好了!伸出手来,好吗?……”

  少年的手又白又软,象女人似地露出青色的脉管。

  “你在巴黎哪所学校念书?”

  “圣路易中学。”

  “你们校长晚上不做晚课吗?”

  “是的,先生。”

  “所以你就不能马上入睡?”


太玄书阁(xuge.org)
上一页 回目录 回首页 下一页