闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎繂顦壕褰掓煛閸ャ儱鐏╅悷娆欑畵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛瀵鏁撻悩鑼紲濠殿喗锕╅崢浠嬪箖濞嗗浚娓婚柕鍫濇闁叉粓鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栨粌鍨濋柟鐐湽閳ь剙鍊块弫鍐磼濮樺啿鐓樻俊鐐€栫敮鎺斺偓姘煎墮铻炴慨妞诲亾闁哄本鐩俊鐑藉箣濠靛﹤顏繝纰樻閹凤拷闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲殞闁告挆鍛厠闂佸湱铏庨崳顕€寮繝鍕ㄥ亾楠炲灝鍔氭い锔诲灠铻炴慨妞诲亾闁哄本鐩俊鐑筋敊閻撳寒娼介梻浣藉椤曟粓骞忛敓锟�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁靛ě鍌滃墾濠电偛妫欓幐濠氬磿閹剧粯鐓曢柡鍥ュ妼閻忕娀鏌涚仦璇插闁哄本鐩崺鍕礃閻愵剛鏆ラ梻浣藉Г閸╁﹪骞忛敓锟�濠电姷鏁搁崑鐐哄垂鐠轰綍娑㈠箣閻樺吀绗夐梺鍦亾閸撴艾岣块敓鐘崇厵缂佸鐏濋崵杈╃磼鏉堛劍顥堥柡灞糕偓鎰佸悑閹肩补鈧磭顔夐梻渚€鈧偛鑻晶楣冩煙閸戙倖瀚�闂傚倷娴囧畷鐢稿窗鎼淬劍鍎嶆繝闈涱儏绾惧鏌熼崜褏甯涢柣鎾寸懄閵囧嫰寮介妸褜鏆¢梺闈╃到缂嶅﹪寮婚敐澶嗏偓锕傚箣濠靛棭娼鹃梻浣哥秺椤ユ挻绻涢埀顒勬煛娴h宕岄柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟�濠电姷鏁搁崑鐐哄箰婵犳碍鍋勬い鎺戝閳锋棃鏌涢弴銊ュ箺闁哄棙绮岄湁闁稿繐鍚嬬紞鎴犵磼閻樺啿鈻曢柡灞炬礃缁绘稖顦查悗姘煎墴閸┾偓妞ゆ帒锕ョ€氾拷闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘茬闁哄稁鍋嗛惌娆撴煙闁箑鏋﹀┑顔藉▕閺屾洘绻涢悙顒佺彅缂備讲鍋撻柛鎰ㄦ櫇缁犻箖鏌熺€电ǹ浠ч柟鍐插閺屽秹宕欓妶鍡楊伓缂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓钘濆ù鍏兼綑閸ㄥ倿鏌涢…鎴濅簻缂佸墎鍋ら弻锝夊籍閸ャ劊鈧啴鏌i幒鎴含闁绘搩鍋婂畷鍫曞Ω閵夈儲鐦撻梻浣规偠閸娧囧箯閿燂拷闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锕€鐤柛鎰ゴ閺嬫牗绻涢幋娆忕仾闁稿骸绉撮埞鎴︽偐瀹曞浂鏆¢梺鎶芥敱閹瑰洭寮诲☉妯锋闁靛繒濮抽崰濠囨⒑閹肩偛鈧囧箯閿燂拷
濠电姷鏁告慨浼村垂婵傜ǹ鏄ラ柡宥庡幗閸嬪鏌¢崶鈺€绱抽柣鐔稿珗閺冨牆宸濇い鎾閺囥垺鍊垫鐐茬仢閸旀岸鏌eΔ鈧敃顏勭暦椤栫偞鏅搁柨鐕傛嫹濠电姷鏁搁崑鐔妓夐幇鏉跨;闁归偊鍘介崣蹇撐旈敐鍛灓闁轰礁锕弻娑㈠Ψ閵忊剝鐝栧┑鈽嗗亽閸ㄩ亶濡甸崟顔剧杸闁圭偓鍓氭导鈧梻浣告惈椤р偓闁瑰嚖鎷�婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫绠归柍鍝勬噹閸ㄥ倿鏌熷畡鎷岊潶濞存粌缍婇弻鐔虹磼閵忕姵鐏堝┑鈽嗗亝閿曘垽寮诲☉銏犖ㄩ柟瀛樼箚鐎氭澘鈹戦埥鍛闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲晝閸屾ǚ鍋撻崘鈺佺窞闁归偊鍘奸崜銊モ攽閻樼粯娑ф俊顐幖宀e潡骞嶉鐟颁壕闁稿繐顦禍楣冩⒑閸涘﹤濮﹀ù婊勵殜瀹曟垿鏁撻敓锟�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎繂顦壕褰掓煛閸ャ儱鐏╅悷娆欑畵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛楠炲啫螣鐠恒劎鏉搁梺瑙勫劤婢у酣顢欓幋婵愭富闁靛牆妫欑粚鍧楁煙閸戙倖瀚�婵犵數濮甸鏍窗濡ゅ啯宕查柟閭﹀枤绾捐姤鎱ㄥΟ鍧楀摵妞ゆ劒绮欓弻褑绠涘☉鎺戜壕婵炴垶鑹炬晶楣冩⒒婵犲骸浜滄繛璇х畵瀹曟瑨銇愰幒鎴濇優闂佽法鍣﹂幏锟�闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栨粌鍨濈€光偓閳ь剟鍩€椤掍礁鍤柛鎾磋壘椤曘儵宕熼娑樹簻闂佸憡绺块崕闈涱瀶椤曗偓濮婃椽骞栭悙鎻掑Х婵犵鈧櫕鎼愰柍缁樻閺佹捇鏁撻敓锟�闂備浇宕甸崰鎰垝瀹ュ棗鍨旈柣锝呰嫰閸ㄦ繂螖閿濆懎鏋︾紓宥嗙墵閹鏁愭惔鈥冲箰闂佺粯甯掗敃顏堟偂椤愶箑鐐婇柕濞垮劚濮e牓姊洪幖鐐测偓褔骞忛敓锟�缂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓閹本绗熼埀顒€鐣烽弴銏″殥闁靛牆娲ㄩ悡瀣⒑閹呯闁告ɑ绮撳畷鎴﹀箻閼搁潧鐝伴梺鐐藉劚閸樻牠宕版繝鍌楁斀闁宠棄妫楁禍楣冩煙閸戙倖瀚�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间焦鍋嬪┑鐘插閺嗘粍淇婇妶鍌氫壕闁告椴搁妵鍕箳閹存繍浠奸梺鍛婂姀閸嬫捇姊绘担鍝勪缓闁稿孩娼欓埢宥夊即閵忊€充痪闂佽法鍣﹂幏锟�
太玄书阁 > 笔记杂录 > 太阳号草船远征记 | 上页 下页
第十章 进入美洲海域2(2)


  这样的装束很像闪米特人,而这样的肖像,从奥尔梅克地区向南,在传说中白人足迹所至之处,随处都能见到。当代的一些宗教派别,常常以此为例,证明它们所信奉的“失踪的以色列部落”或是神圣“摩门经”并非诳语。秘鲁的的喀喀湖北岸,矗立着康·提基·维拉库佳的精美雕像,以纪念他为美洲带来了文明。后来的西班牙人将他误以为是圣·巴塞洛缪,就以他的名义建了一所修道院,后来才发现是弄错了,就把那座业已年代久远的雕像,连同那文明开荒者十英吋长的石须,砸了个粉碎。奥尔梅克人把“山姆大叔”雕刻成和平的旅行者的模样,而把“娃娃脸”刻成好战、原始的样子,通常都跳着奇形怪状的舞蹈,弓背弯腰,甚至雕一个圆滚滚的脑袋,平躺在地上,但雕像却十分巨大,重达二十五吨左右。那么,“山姆大叔”和“娃娃脸”究竟都是什么人?他们谁才是奥尔梅克人?两者都不是。正因为我们不知道“山姆大叔”和“娃娃脸”都是什么人,所以我们杜撰了“奥尔梅克”这个名字。

  奥尔梅克人会写字。阿兹特克人和玛雅人都是从他们那里学会写字的,但他们的象形文字有很大的差别。因此,虽然同是墨西哥民族,但文字互不相通。学会写字并不难,可要发明文字就很难了。因为这要求文字的创造者将有声的言词变为无声的符号,以便保存下来。接下来再想出各种记号、字母、楔形文字或是象形文字,还比较容易一些。在地中海地区,各种文化互相借鉴文字的发明。地处墨西哥湾丛林沿海一带的奥尔梅克人是自己发明文字的吗?孤立学派认为是的,他们争辩说,奥尔梅克的象形文字与埃及或是苏美尔的文字都不相同。可是,我们怎么能指望旧大陆的文字传到墨西哥后被原封不动地保留下来呢?比如埃及人和腓尼基人,尽管在文化方面的关系极为密切,但文字却各不相通。苏美尔的楔形文字完全不同于埃及人的象形文字,但我们知道这两种文化几千年来都保持着密切的往来。

  纸的发明,并不是在发明文字后自然而然产生的。可是,墨西哥土著也制作专供书写的纸。这种纸并不是像我们那样用木浆制造的,而是用古埃及人和腓尼基人加工纸莎草的工艺来制造的。他们造纸的原料是纸莎草、木槿皮和其他纤维质植物。先拍打,浸泡数据,清除漂在水面上的废渣,然后用特殊的棍棒把它捶成十字交叉的几个薄层。这种造纸工艺非常复杂,开罗纸莎草研究所试验了好几年,直到最近一个名叫哈桑·拉干的人才成功地复制出了这种古老的纸莎草纸制作工艺。

  可是,墨西哥印第安人早在西班牙人到来以前,就已经完全掌握了这种工艺。不但如此,他们还像古代腓尼基人那样忙着生产书籍。他们的书籍并不像欧洲那样切成一页一页的,而是折在一起,可以拉开,成为又长又宽的一张纸,同古时候的纸莎草滚动条差不多。他们的教科书是用象形文字写成的,还附了许多彩色的线条图,也同埃及的纸莎草滚动条很相像。其中还记载着大胡子的故事,既有文字,又有插图。

  当南方和北方的印第安人直到欧洲人到来还过着石器时代的生活时,从墨西哥到秘鲁这一狭长地带上的丛林和沙漠印第安人,却像地中海的航海家一样,开始寻找起矿藏来,并开采出金、银、铜、锡。不仅如此,他们还把铜和锡制成合金,造出青铜工具,正如大西洋彼岸的古代文明民族做的那样。珠宝匠从墨西哥出发,通过巴拿马地峡,一路来到秘鲁,用黄金和白银制造出精致的胸针、饰针、戒指和铃铛,镶上宝石,精美绝伦,在旧大陆也只有珠宝艺人中的佼佼者才能与之匹敌。但他们的精湛手艺却反而给他们招来了不幸。对于步哥伦布后尘到来的贪婪的西班牙征服者来说,墨西哥、中美和秘鲁的金银财宝,远比美洲其他各地印第安部落的石器和骨制品更具诱惑力。这些粗糙的石器和骨制品最终还是由现代的民族学家收集起来的。

  正是这些墨西哥和秘鲁的印第安人突然开始雕刻巨石,制造砖坯,开采金属,造纸,探索历法的奥秘,记述本族的传统。也是他们在两种无用的棉花品种的基础上,培育出一种纤维很长的优良品种,可以用来纺纱。然后,这些印第安人开始和旧大陆人那样,大面积地种植棉花,对收获的棉花进行梳理纺织。他们把长长的棉纱染上耐久的颜色,并像古代地中海地区的人那样,支起横向和纵向两种织布机进行纺织。在此基础上,再织成挂毯,其质地之精良,做工之细致,堪称世间无与伦比。

  在陶器未发明以前,早期的北非人就开始栽培葫芦,把它掏空,然后在火上烤干,做成贮水的容器。这种植物因此变得非常重要,而且广为传播,时至今日,从衣索比亚到查德的纸莎草船建造者还在用它贮水。不知怎的,这种好用的非洲植物落到了墨西哥和秘鲁古代民族的手里,同样是用来贮水。在西班牙人到来之时,居然成为最重要的栽培植物之一。要是在大洋中漂流,葫芦准会被鲨鱼和其它动物吃掉;或是在彼岸的印第安人看到它并明白它的用途以前,必定早就腐烂了。因此,十之八九,葫芦是由船载来的。

  来自非洲的葫芦是一种绝佳的容器,可是,那些种植棉花的印第安人还不满足。他们还学会了古代地中海地区的陶瓷工艺。凭着专业技术,他们找到陶土,掺上适量的沙子,用模子成型,涂上颜色,在火上烤干,制成容器。他们造出了带各式把手的坛坛罐罐、盘子、有脚的和无脚的花瓶、带嘴儿的壶、手纺车、笛子和塑像,其形状和特点都与美索不达米亚和埃及的十分相似。

  有一种陶壁很薄的罐子,制成后是各种动物的形象,背上有个孔,先要做两截模子,才能制作出来。可是就连这样独特的陶器,居然在大西洋两岸都有出产。至于那些扁平的或圆柱形的印章,可以用来加压盖戳或滚印花饰,相似情况也是如此。或许最不平常的是一种小瓷狗,四脚都装着轮子滚动,与现代的儿童玩具差不多,曾在公元1000年前的奥尔梅克古墓中出土,但在美索不达米亚的古墓中也有出土。这一点尤其值得注意,因为孤立学派的主要论据之一,就是美洲在哥伦布到来之前没有旧大陆使用的轮子。如今看来,恰恰相反,他们曾使用过轮子,至少最初墨西哥文明的奠基者就用过。


太玄书阁(xuge.org)
上一页 回目录 回首页 下一页