闂侀潧妫岄崑锟�
闂佸憡鐟i崐鏇㈠触閳ь剟鏌¢崒姘悙妞ゆ帪鎷�闂佺粯绮撻。锕傚船椤掑嫬妫橀柛銉戝苯濡�闂佸憡鑹剧粔鎾敊瀹ュ妫橀柛銉墯閼诧拷闂佸憡鐟ㄧ亸娆撴儓閸曨垰鍌ㄩ柛鈩冾殔閽戯拷婵炴垶妫戠粻鎾愁潡閹稿函绱旈柡宥庡幑閳ь剨鎷�闁荤喎鐨濋崑鎾绘煙椤栨碍鍣归柣顭戝墰閹风娀鏁撻敓锟�婵炴挻鐔梽鍕暜娴兼潙绠抽柕濞у嫬鈧拷闂佸憡鍔栫粙鎰姳閵娾晛绀冩繛鎴炵懄閳凤拷缂備礁顦伴崹鍨緞閻旇桨鐒婇煫鍥ㄥ嚬閸わ拷闂佸搫鍟冲▔娑㈡儍婵犳碍鈷撻柛娑㈠亰閸わ拷
婵犮垼鍩栭悧鏇灻瑰Δ鍛Е鐎广儱鐗婇崯锟�婵炵鍋愭慨楣冾敊閸モ晝妫い蹇撳閺夛拷濠电偞鎼╅崹鎷屻亹閹绢喖妫橀柛銉戝苯濡�闁荤姴娲﹂〃澶愭儊濠靛棭娼扮€光偓閸愵亗鍋�闂佸憡鐟i崐鏇㈠触閳ь剟鎮樿箛鎾剁妞ゆ洩鎷�濠殿喗绻愮紓姘辨閾忛€涚剨闊洦鍑归崵锟�闂佺粯绮岀€氼剚寰勯悢鍝ラ檮闁搞儻濡囧▔锟�閻熸粍濯界划楣冿綖鐎n兛鐒婇煫鍥ㄥ嚬閸わ拷缂備礁鐭侀崕鑽ょ矓閾忓厜鍋撶拠鈥充喊婵☆偓鎷�闂傚倸鐗婄敮妤€危椤掑嫬鍐€闁炽儴娅曢悿锟�
太玄书阁 > 鲁迅全集 >
二心集
作者:鲁迅

  《二心集》收录了鲁迅先生1930年到1931年所作的杂文三十七篇,末附《现代电影与有产阶段》译文一篇。作者于1932年8月将版权售予上海合众书店,同年10月初版。

  出版不久,即被国民党政府禁止。后由合众书店送交国民党图书审查机关审查,将删余的十六篇,改题为《拾零集》, 于一九三四年十月出版。本版与初版相同。
封面
·序言
·“好政府主义”
·“民族主义文学”的任务和运命 (2) (3) (4)
·“丧家的”“资本家的乏走狗”
·“硬译”与“文学的阶级性” (2) (3) (4) (5)
·“友邦惊诧”论
·《进化和退化》小引
·《夏娃日记》小引
·《野草》英文译本序
·《艺术论》译本序 (2) (3) (4) (5)
·沉滓的泛起
·答北斗杂志社问
·答文艺新闻社问
·答中学生杂志社问
·对于左翼作家联盟的意见
·非革命的急进革命论者
·风马牛
·关于《唐三藏取经诗话》的版本
·关于翻译的通信 (2) (3) (4) (5) (6) (7)
·关于小说题材的通信
·黑暗中国的文艺界的现状
·几条“顺”的翻译
·柔石小传
·上海文艺之一瞥 (2) (3)
·唐朝的钉梢
·我们要批评家
·习惯与改革
·现代电影与有产阶级 (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
·新的“女将”
·宣传与做戏
·一八艺社习作展览会小引
·以脚报国
·再来一条“顺”的翻译
·张资平氏的“小说学”
·知难行难
·中国无产阶级革命文学和前驱的血
·中华民国的新“堂·吉诃德”们
·做古文和做好人的秘诀

返回  回首页