闁靛棌鍋�
闁告瑣鍊曢崥鈧柡鍌氭搐椤掞拷闁绘粓顣﹂崬顒勫棘閸パ屽妳闁告艾绉撮宥夊棘閸ヮ剚鑲�闁告瑨灏欓惈鍕储閸℃钑�濞戞棑绠撳鎸庯純閺嶎厹鈧拷閻熷皝鍋撻柟顖氭噹閻剛鎷犻敓锟�濞撴熬闄勭敮浼村箳閵娧勫€�闁告劖绋愮花銊╁礃濞戞瑦鈷�缂佸鍨垫径鐔轰焊韫囨凹鍤�闁哄啳娉涢惃濠氭⒓閸涢偊鍤�
濠㈣埖鐗曞ù妤呭触瀹ュ牊鍟�濞磋偐濮鹃鍥╃棯椤忓嫮鏉�婵炴搩鍨拌ぐ鎾棘閸パ屽妳閻犲洦顨夐惁婵嗩潰瀹€鍐偞闁告瑣鍊曢崥鈧悘蹇撶箺椤曪拷婵繐缂氱欢铏逛焊韫囨凹鍤�闁绘粌瀚径鐔哥附閸ワ妇娉�鐟滄媽绮鹃~瀣焊韫囨凹鍤�缂佸矁鍎荤粔铏光偓璇″亰濡拷闂傚牊甯楀Σ顒勫冀閳ヨ櫕鐤�
太玄书阁 > 徐志摩 > 偶然集 | 上页 下页
威尼市


  【此诗于1922年在英国留学期间写成。发表于1923年4月28日《时事新报·学灯》,威尼市,现通译为“威尼斯”,意大利名城。梁宗岱译尼采的《威尼斯》与此诗类似,故此是疑为译诗。】

  我站在桥上,
  这甜熟的黄昏,
  远处来的箫声和琴音——点儿,线儿,
  圆形,方形,长形,
  尽是灿烂的黄金,
  倾泻在波涟里,
  澄蓝而凝匀。
  歌声,游艇,
  灯烛的辉莹,
  梦寐似生,
  ——𬘡缊——
  幻景似消泯,
  在流水的胸前——
  鲜妍,绻缱——
  流,流,
  流入沉沉的黄昏。

  我灵魂的弦琴,
  感受了无形的冲动,
  怔忡,惺松,
  悄悄地吟弄,
  一支红朵蜡的新曲,
  出咽的香浓;
  但这微妙的心琴哟,
  有谁领略,
  有谁能听!


太玄书阁(xuge.org)
上一页 回目录 回首页 下一页