閵嗏偓
閸欍倕鍚€閺傚洤顒�閻滈鍞弬鍥ь劅閸氬秴顔嶉弬鍥肠閸欒尙鐫勯崢鍡楀蕉娑旓箓姒挎#鏍€�鐟封偓閹懎鐨拠锟�娓氾附甯伴幒銊ф倞閸愭稐绨ㄩ崘娑欐⒕缁夋垵澶熺亸蹇氼嚛閺冭泛鐨婚梼鍛邦嚢
婢舵牕娴楅崥宥堟啿娴肩姾顔囩痪顏勭杽濞擃垰褰撮弬鍥ь劅鐠囨鐦濆宀冪ゴ閸欍倕鍚€鐏忓繗顕�濮濓缚绶虹亸蹇氼嚛閻滃嫬澶熸總鍥︾泛瑜拌精顫嬬亸蹇氼嚛缁岃儻绉虹€诡偊妫�闂堟帗妲弽鈥虫疮
太玄书阁 > 徐志摩 > 偶然集 | 上页 下页
威尼市


  【此诗于1922年在英国留学期间写成。发表于1923年4月28日《时事新报·学灯》,威尼市,现通译为“威尼斯”,意大利名城。梁宗岱译尼采的《威尼斯》与此诗类似,故此是疑为译诗。】

  我站在桥上,
  这甜熟的黄昏,
  远处来的箫声和琴音——点儿,线儿,
  圆形,方形,长形,
  尽是灿烂的黄金,
  倾泻在波涟里,
  澄蓝而凝匀。
  歌声,游艇,
  灯烛的辉莹,
  梦寐似生,
  ——𬘡缊——
  幻景似消泯,
  在流水的胸前——
  鲜妍,绻缱——
  流,流,
  流入沉沉的黄昏。

  我灵魂的弦琴,
  感受了无形的冲动,
  怔忡,惺松,
  悄悄地吟弄,
  一支红朵蜡的新曲,
  出咽的香浓;
  但这微妙的心琴哟,
  有谁领略,
  有谁能听!


太玄书阁(xuge.org)
上一页 回目录 回首页 下一页