闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎繂顦壕褰掓煛閸ャ儱鐏╅悷娆欑畵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛瀵鏁撻悩鑼紲濠殿喗锕╅崢浠嬪箖濞嗗浚娓婚柕鍫濇闁叉粓鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栨粌鍨濋柟鐐湽閳ь剙鍊块弫鍐磼濮樺啿鐓樻俊鐐€栫敮鎺斺偓姘煎墮铻炴慨妞诲亾闁哄本鐩俊鐑藉箣濠靛﹤顏繝纰樻閹凤拷闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲殞闁告挆鍛厠闂佸湱铏庨崳顕€寮繝鍕ㄥ亾楠炲灝鍔氭い锔诲灠铻炴慨妞诲亾闁哄本鐩俊鐑筋敊閻撳寒娼介梻浣藉椤曟粓骞忛敓锟�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁靛ě鍌滃墾濠电偛妫欓幐濠氬磿閹剧粯鐓曢柡鍥ュ妼閻忕娀鏌涚仦璇插闁哄本鐩崺鍕礃閻愵剛鏆ラ梻浣藉Г閸╁﹪骞忛敓锟�濠电姷鏁搁崑鐐哄垂鐠轰綍娑㈠箣閻樺吀绗夐梺鍦亾閸撴艾岣块敓鐘崇厵缂佸鐏濋崵杈╃磼鏉堛劍顥堥柡灞糕偓鎰佸悑閹肩补鈧磭顔夐梻渚€鈧偛鑻晶楣冩煙閸戙倖瀚�闂傚倷娴囧畷鐢稿窗鎼淬劍鍎嶆繝闈涱儏绾惧鏌熼崜褏甯涢柣鎾寸懄閵囧嫰寮介妸褜鏆¢梺闈╃到缂嶅﹪寮婚敐澶嗏偓锕傚箣濠靛棭娼鹃梻浣哥秺椤ユ挻绻涢埀顒勬煛娴h宕岄柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟�濠电姷鏁搁崑鐐哄箰婵犳碍鍋勬い鎺戝閳锋棃鏌涢弴銊ュ箺闁哄棙绮岄湁闁稿繐鍚嬬紞鎴犵磼閻樺啿鈻曢柡灞炬礃缁绘稖顦查悗姘煎墴閸┾偓妞ゆ帒锕ョ€氾拷闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘茬闁哄稁鍋嗛惌娆撴煙闁箑鏋﹀┑顔藉▕閺屾洘绻涢悙顒佺彅缂備讲鍋撻柛鎰ㄦ櫇缁犻箖鏌熺€电ǹ浠ч柟鍐插閺屽秹宕欓妶鍡楊伓缂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓钘濆ù鍏兼綑閸ㄥ倿鏌涢…鎴濅簻缂佸墎鍋ら弻锝夊籍閸ャ劊鈧啴鏌i幒鎴含闁绘搩鍋婂畷鍫曞Ω閵夈儲鐦撻梻浣规偠閸娧囧箯閿燂拷闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锕€鐤柛鎰ゴ閺嬫牗绻涢幋娆忕仾闁稿骸绉撮埞鎴︽偐瀹曞浂鏆¢梺鎶芥敱閹瑰洭寮诲☉妯锋闁靛繒濮抽崰濠囨⒑閹肩偛鈧囧箯閿燂拷
濠电姷鏁告慨浼村垂婵傜ǹ鏄ラ柡宥庡幗閸嬪鏌¢崶鈺€绱抽柣鐔稿珗閺冨牆宸濇い鎾閺囥垺鍊垫鐐茬仢閸旀岸鏌eΔ鈧敃顏勭暦椤栫偞鏅搁柨鐕傛嫹濠电姷鏁搁崑鐔妓夐幇鏉跨;闁归偊鍘介崣蹇撐旈敐鍛灓闁轰礁锕弻娑㈠Ψ閵忊剝鐝栧┑鈽嗗亽閸ㄩ亶濡甸崟顔剧杸闁圭偓鍓氭导鈧梻浣告惈椤р偓闁瑰嚖鎷�婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫绠归柍鍝勬噹閸ㄥ倿鏌熷畡鎷岊潶濞存粌缍婇弻鐔虹磼閵忕姵鐏堝┑鈽嗗亝閿曘垽寮诲☉銏犖ㄩ柟瀛樼箚鐎氭澘鈹戦埥鍛闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲晝閸屾ǚ鍋撻崘鈺佺窞闁归偊鍘奸崜銊モ攽閻樼粯娑ф俊顐幖宀e潡骞嶉鐟颁壕闁稿繐顦禍楣冩⒑閸涘﹤濮﹀ù婊勵殜瀹曟垿鏁撻敓锟�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎繂顦壕褰掓煛閸ャ儱鐏╅悷娆欑畵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛楠炲啫螣鐠恒劎鏉搁梺瑙勫劤婢у酣顢欓幋婵愭富闁靛牆妫欑粚鍧楁煙閸戙倖瀚�婵犵數濮甸鏍窗濡ゅ啯宕查柟閭﹀枤绾捐姤鎱ㄥΟ鍧楀摵妞ゆ劒绮欓弻褑绠涘☉鎺戜壕婵炴垶鑹炬晶楣冩⒒婵犲骸浜滄繛璇х畵瀹曟瑨銇愰幒鎴濇優闂佽法鍣﹂幏锟�闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栨粌鍨濈€光偓閳ь剟鍩€椤掍礁鍤柛鎾磋壘椤曘儵宕熼娑樹簻闂佸憡绺块崕闈涱瀶椤曗偓濮婃椽骞栭悙鎻掑Х婵犵鈧櫕鎼愰柍缁樻閺佹捇鏁撻敓锟�闂備浇宕甸崰鎰垝瀹ュ棗鍨旈柣锝呰嫰閸ㄦ繂螖閿濆懎鏋︾紓宥嗙墵閹鏁愭惔鈥冲箰闂佺粯甯掗敃顏堟偂椤愶箑鐐婇柕濞垮劚濮e牓姊洪幖鐐测偓褔骞忛敓锟�缂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓閹本绗熼埀顒€鐣烽弴銏″殥闁靛牆娲ㄩ悡瀣⒑閹呯闁告ɑ绮撳畷鎴﹀箻閼搁潧鐝伴梺鐐藉劚閸樻牠宕版繝鍌楁斀闁宠棄妫楁禍楣冩煙閸戙倖瀚�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间焦鍋嬪┑鐘插閺嗘粍淇婇妶鍌氫壕闁告椴搁妵鍕箳閹存繍浠奸梺鍛婂姀閸嬫捇姊绘担鍝勪缓闁稿孩娼欓埢宥夊即閵忊€充痪闂佽法鍣﹂幏锟�
太玄书阁 > 加德纳 > 蜡烛奇案 | 上页 下页
四八


  “反对无效,”纽瓦克法官说。“辩方律师可以根据任何他认为适当的假设讯问证人,只要该假设与我们在讨论的主题有关,而且问题涵盖了主讯问中直接或间接触及的事物即可。医生,请回答。”

  “情形可能是那样没错。”

  “有这种可能性吗?”

  “是的,有可能。”

  “没有问题了。”

  林顿说:“医生,请等一下。你说死者的伤口可能是这样造成的,那你认为他所受的那一击有什么特别之处呢?”

  “那一定是很猛烈、很沉重的一击。那一击的力量大到能使死者的头部狠狠地撞在门坎上;换句话说,头部所受的撞击远比平常失足跌倒所造成的碰撞还严重得多。”

  “被害者是在完全没有防备的情况下受到那一击吗?”

  “嗯……我只能说那是很猛烈的一击。”

  “被害者不是在扭打的时候被击中,而是在毫无防备的状态下被攻击的,对吗?”

  “我并不是这样说的。”医生回答。“我不是个搏斗方面的专家,”他略带微笑地补充说。“我只是个医学事务方面的专家罢了。”

  “但是,我觉得似乎有必要从你的证词中做这样的推论。”林顿好像很坚决似地说。

  “那你就做吧,”医生以冷漠的口气说道。“你可以做这样的推论,但是我只能陈述我所发现到的状况。”

  “那一击一定非常猛烈吧?”

  “要造成我所描述的那么严重的伤害,一定要用很大的力气才办得到。”

  “医生,关于这一点,你能否再多告诉我们一些呢?”

  “我只能再次强调,那绝对不是平常人在失去平衡跌倒后,头部遭受到撞击而产生的一种伤害,而是在外力猛烈的打击下造成的。其实那也不完全是我想要表达的意思,检察官,我只能说:在我们现在所讨论的情况下,以及从我的证词中所考虑到的可能性来判断,死者的头部一定曾经猛力地撞在门坎上,而那种力道远大过平常跌倒后碰撞的程度。我只能这么陈述了;而且,我想我已经尽可能表达得很清楚了。”

  “那么,导致死者跌倒的那一击是很猛烈的吗?”林顿问。

  “是的。”

  “是个受过训练的拳师所击出的吗?”

  “我不能肯定。”

  “但那确实是非常猛烈的一击,对吗?”

  “从你说的那个字表面上的含意来看,的确没错。”

  “我想,就到此为止了。”林顿说。

  “我也没有问题了。”梅森说。

  “传唤下一个证人。”法官说。

  “托马斯·罗顿·卡麦隆。”林顿说。

  托马斯·L·卡麦隆是个五十几岁的男人,胸部宽阔,体格强壮,脸上布满皱纹。乌黑浓密的眉毛下,那双专注而沉稳的眼睛仔细地环顾四周。他是游艇俱乐部里负责看守管理游艇的人,罗杰·柏班克的游艇就是寄放在那个俱乐部里。他以低沉的声音回答问题,不多说什么话;大部分的问题,他都是以一种坦率和对话式的口吻来回答。

  卡麦隆作证说,柏班克习惯于周末开着游艇出去,他通常都在星期五中午时分出海,案发前一天的十一点半左右,他来到游艇俱乐部,上了游艇,松开系船的设备,升起船帆,驶出游艇,进入海湾、河口或小湖区——各种不同的称呼因人而异。然后,他在一个小时之内又开着小艇回来;系好小艇后,他就离开了一整个下午。大约在下午五点的时候,证人听到小艇尾部马达发出来的声音,从工作室的窗口往外看,发现小艇又轧轧作响地驶向主河口去了。当时,船尾有一个人,可是证人并不确定那个人就是被告;因为他不能清楚地看见那个人影,所以无法辨认。

  “你认识死者佛瑞得·弥儿菲吗?”林顿问。

  “认识。”

  “星期五当天下午,你见过他吗?”

  “见过。”

  “什么时候?”

  “大约五点半的时候,他到了游艇俱乐部,然后向我租了一艘划艇。”

  “你确定那个人就是佛瑞得·弥儿菲吗?”

  “是的,确定。”

  “这艘划艇上有任何可资辨认的记号或标志吗?”

  “有的,一个数字。”

  “什么数字?”

  “廿五。”

  “之后,你何时才又看到这艘划艇呢?”

  “差不多是廿四小时之后。我们在星期六下午发现到它,那时已被潮水冲得搁浅了。”

  “搁浅在什么地方?”

  “在河口处。距离柏班克那艘游艇下锚的位置大约半英里之遥的下游处。”

  “是在游艇下锚之地点的下游处?”

  “是的。”

  “因此,划艇一定是在潮水退去之际——涨潮过后——被解开的,对吗?”

  “嗯……我想那是一种可能的推断。”

  “之后,你有没有再见到过柏班克?”

  “有的,在弥儿菲离开半小时到四十五分钟之后,我看到柏班克开着他的小艇回来。他把小艇系好后,就开着他的汽车离去了。”

  “后来,你是否又见过他?”

  “嗯,我没有再见到他。当时我正在听电话,发觉有人在起动小艇马达,我听到小艇经过的噗噗声,但是我正忙着接电话,所以没有往外头瞧。讲完电话后,我才探头往外看,发现柏班克的小艇已经不见了;再度看到小艇回来时,天色已逐渐变黑了,所以我并没有看清楚谁在小艇上面。”

  “这艘小艇后来怎么了?”


太玄书阁(xuge.org)
上一页 回目录 回首页 下一页