闁靛棌鍋�
闁告瑣鍊曢崥鈧柡鍌氭搐椤掞拷闁绘粓顣﹂崬顒勫棘閸パ屽妳闁告艾绉撮宥夊棘閸ヮ剚鑲�闁告瑨灏欓惈鍕储閸℃钑�濞戞棑绠撳鎸庯純閺嶎厹鈧拷閻熷皝鍋撻柟顖氭噹閻剛鎷犻敓锟�濞撴熬闄勭敮浼村箳閵娧勫€�闁告劖绋愮花銊╁礃濞戞瑦鈷�缂佸鍨垫径鐔轰焊韫囨凹鍤�闁哄啳娉涢惃濠氭⒓閸涢偊鍤�
濠㈣埖鐗曞ù妤呭触瀹ュ牊鍟�濞磋偐濮鹃鍥╃棯椤忓嫮鏉�婵炴搩鍨拌ぐ鎾棘閸パ屽妳閻犲洦顨夐惁婵嗩潰瀹€鍐偞闁告瑣鍊曢崥鈧悘蹇撶箺椤曪拷婵繐缂氱欢铏逛焊韫囨凹鍤�闁绘粌瀚径鐔哥附閸ワ妇娉�鐟滄媽绮鹃~瀣焊韫囨凹鍤�缂佸矁鍎荤粔铏光偓璇″亰濡拷闂傚牊甯楀Σ顒勫冀閳ヨ櫕鐤�
太玄书阁 > 胡适 > 胡适留学日记 | 上页 下页
卷七 四四、大同主义之先哲名言


  (十一月廿五日)

  Aristippus said that a wise man's country was the world.

  —Diogenes Laertius,Aristippus, Ⅷ

  Diogenes, when asked from what country he came, replied, "I am a citizen of the world."

  ——同上

  Socrates said he was not an Athenian or a Greek, but a citizen of the world.

  —Plutarch, OnBanishment

  My country is the world, and my religion is to do good.

  —Thomas Paine,Rights of Man, chap.V

  My country is the world;my countrymen are mankind.

  —Wm Lloyd Garrison (1805—1879),Prospectus of the Public Liberator

  (1830)

  〔中译〕

  亚里斯提卜说过智者的祖国就是世界。

  ——第欧根尼·拉尔修:《亚里斯提卜》第十三章

  当有人问及他是何国之人时,第欧根尼回答道:“我是世界之公民。”

  ——第欧根尼·拉尔修:《亚里斯提卜》第十三章

  苏拉底说他既不是一个雅典人也不是一个希腊人,只不过是一个世界公民。

  ——普卢塔:《流放论》

  我的祖国是世界,我的宗教是行善。

  ——T·潘恩:《人类的权利》第五章

  世界是我的祖国,人类是我的同胞。

  ——W. L. 加里森(1805—1879)《解放者简介》(1830)


太玄书阁(xuge.org)
上一页 回目录 回首页 下一页